J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,应该取消。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Il est gentil,même si au-dehors il paraît distant.
他很和善,尽管外表看起来很冷淡。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,不原谅她。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,是体型完全不一样。
Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.
即使他是一时冲动, 不原谅他。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能再看不见它,永远不抛弃它。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
允许这样称呼你,即使你不承认。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包被送入粉碎机。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥,别介意。
Même si je sors de l'université, je voudrais bien continuer mes études.
即使大学毕业, 仍然十分希望继续学习.
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥, 别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以现在在巴黎,可是比较忙。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,已经一两年没见过波纳德了。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,能带来某种可靠感。
Une langue que je comprenais très bien même si la parler me demandait beaucoup d'efforts.
他对讲德语,这种语言听得非常清楚,尽管讲起来还很吃力。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管长时间没有出现,却一直有一个跟随着的群体。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使不成功, 至少尽了的全力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si je possède ce fantastique pouvoir.
便我拥有这庞大的力量。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。
Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !
我们有一些特权,我们也不理解这个!
Même si ça remplace quelque chose de féminin, d'accord ?
就算代替的物品是阴性,也不加e,明白吗?
D'abord, restez calme, même si ça peut être impressionnant.
首先保持冷静 哪怕你被吓到了。
N'hésitez pas, même si rien ne vous y oblige.
不要犹豫,尽管没有什么够强迫你。
Même si je suis patiente, il y a des limites!
就算我有耐心,也得有个底线吧!
Même si on ne s’en rend pas compte à notre échelle.
在我们的层面我们看不出来。
Même si je suis toujours inscrit sur les listes, je ne vote plus.
我一直在选民名单上登记,我也不再参加投票了。
Même si au début, beaucoup de gens placent alors leurs espoirs en toi.
便起初好多人都把希望寄托在你的身上。
Même si c'est en tant qu'obstacle que tu veux dépasser!
便是作为你想要逾越的障碍!
Même s'il a tord, même si le pire Est à regretter?
不好,更糟,也不会害怕?
Même si « Nightingale » n’enfreint aucune loi aux USA, il soulève des problèmes éthiques.
尽管“Nightingale计划”在美国没有违反任何法律,但确实引起了道德上的问题。
Même si vous ne présentez aucun symptôme, vous pouvez transmettre le virus.
你们没有出现任何症状,但是你们可会传播病毒。
Et puis, même si c'est tentant, faites pas le barbecue tous les jours.
哪怕烧烤再诱人 也不要每天都吃。
Même si la première est plus fréquente, vous pouvez également rencontrer la seconde.
尽管第一种发音更为常见,可你们还是会遇到第二种发音。
Je dois vite porter ces arbres au sorcier, même si je ne crois guère.
我得尽快把这些树枝给巫师 尽管我一点也不相信它们有用。
C’est ce qui serait déterminé ce jour même, si le temps le permettait.
如果今天天晴的话,这一点就可以得到解决。
Même si vous êtes mon maître!
便您是我的师尊!
Même si je n'avais pas beaucoup de personnel, même si j'étais dans la panade, je fabriquerais quand même.
便我没有这么多员工,遇到了麻烦,我仍然会做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释